Меншикова Екатерина Алексеевна
Материал из Проект Дворяне - Вики
Zhukova (Обсуждение | вклад) |
|||
(2 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Категория:Открыто]] | ||
{{Персона | {{Персона | ||
|фамилия=Меншикова (урожд. Долгорукова) | |фамилия=Меншикова (урожд. Долгорукова) | ||
Строка 5: | Строка 6: | ||
|пол=ж | |пол=ж | ||
|род=1747 | |род=1747 | ||
- | |ум=1791 [http://ru.rodovid.org/wk/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C:264858] (похоронена на Донском кладбище) | + | |ум=1791 [http://ru.rodovid.org/wk/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C:264858] (похоронена на Донском кладбище). |
|возраст= | |возраст= | ||
|возрастна= | |возрастна= | ||
- | |мать= Плещеева А.П. (2-я жена А.А. Долгорукова) | + | |мать= Плещеева А.П. (2-я жена А.А. Долгорукова). |
- | |отец= [[Долгоруков Алексей Алексеевич]] (1716-1792) | + | |отец= [[Долгоруков Алексей Алексеевич]] (1716-1792). |
- | |сословие1= | + | |сословие1=Княгиня. |
|сословие2= | |сословие2= | ||
|сословие2с= | |сословие2с= | ||
Строка 32: | Строка 33: | ||
|служнаказания= | |служнаказания= | ||
|граждиски= | |граждиски= | ||
- | |имения= | + | |имения='''Московская губ., Московский у.:''' |
- | с. [[Шерапово, Московский/Звенигородский у., Московская губ.]] | + | *с. '''[[Шерапово, Московский/Звенигородский у., Московская губ.]]''' ('''Совладелец:''' [[Зиновьев Андрей Степанович]] (на 1767 г.)<ref name="сноскаК1"/>; |
- | + | *д. '''[[Сумина, Московский/Звенигородский у., Московская губ.]]''' <ref name="сноскаК1">Кусов В. С. Земли Московской губернии в XVIII в. Карты уездов. Описание землевладений. Т. 1-2. М., 2004. Т. 1. С. 249. (Звенигородский уезд). </ref>. | |
|наслимения= | |наслимения= | ||
|благопримения= | |благопримения= | ||
Строка 51: | Строка 52: | ||
|оснместожительства= | |оснместожительства= | ||
|семпол= | |семпол= | ||
- | |супруг=Кн. [[Меншиков Петр Александрович]] <ref name="сноскаК1">Кусов В.С. Земли Московской губернии в XVIII в. Карты уездов. Описание землевладений. Т. 1-2. М., 2004. Т.1. С.251 (Звенигородский уезд). </ref> | + | |супруг=Кн. [[Меншиков Петр Александрович]] <ref name="сноскаК1">Кусов В. С. Земли Московской губернии в XVIII в. Карты уездов. Описание землевладений. Т. 1-2. М., 2004. Т. 1. С. 251. (Звенигородский уезд). </ref>. |
|топонимика= | |топонимика= | ||
|вбракес= | |вбракес= | ||
|вдовс= | |вдовс= | ||
|разведенс= | |разведенс= | ||
- | |дети= | + | |дети=[[Меншикова Елена Петровна]], в замужестве Неёлова[http://ru.rodovid.org/wk/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C:264858], |
+ | |||
+ | [[Меншикова Екатерина Петровна]], в замужестве Кошелева[http://ru.rodovid.org/wk/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C:264858]. | ||
|внебрачсвязи= | |внебрачсвязи= | ||
|внебрачдети= | |внебрачдети= | ||
Строка 68: | Строка 71: | ||
|солидарность= | |солидарность= | ||
|совмслужба= | |совмслужба= | ||
- | |творчество=Переводчица | + | |творчество=Переводчица: |
- | "По свидетельству «Дамского журн.» (1830. Ч. 29. № 10. С. 148), Е.А. Меншикова присутствовала на уроках своих детей надзирая за учителями, и в это время занималась переводами с фр. языка. В 1777 г., находясь, как следует из посвящения, в деревне, она перевела комедию М.-А. Леграна «Развратное семейство» (изд. 1778; посв. княгине [[Меншикова Дарья Александровна|Д. А. Грузинской]], сестре мужа Меншикова; сведений о постановке нет). В 1780 г. в Петербурге была опубликована в переводе Меншиковой восточная повесть Ф. Шеридана «Нуриад» (посв. [[Панин Никита Иванович|Н. И. Панину]]). В том же году выходит в свет переведенная Меншиковой трагедия «Оленд и Софрония» (ориг. — фр. переделка Л.-С. Мерсье одноименной трагедии И. Кронека) на сюжет, взятый из «Освобожденного Иерусалима» Т. Тассо (посв. архиепископу Гавриилу Шапошникову). Переводы Меншиковой были знакомы [[Фонвизин Денис иванович|Д. И. Фонвизину]], [[Веревкин Михаил Иванович|М. И. Веревкину]] и др. писателям того времени, бывшим в коротком знакомстве с домом Меншиковых. Сочинения, избранные Меншиковой для перевода, носят тенденциозно-морализаторский характер" | + | "По свидетельству «Дамского журн.» (1830. Ч. 29. № 10. С. 148), Е.А. Меншикова присутствовала на уроках своих детей надзирая за учителями, и в это время занималась переводами с фр. языка. В 1777 г., находясь, как следует из посвящения, в деревне, она перевела комедию М.-А. Леграна «Развратное семейство» (изд. 1778; посв. княгине [[Меншикова Дарья Александровна|Д. А. Грузинской]], сестре мужа Меншикова; сведений о постановке нет). В 1780 г. в Петербурге была опубликована в переводе Меншиковой восточная повесть Ф. Шеридана «Нуриад» (посв. [[Панин Никита Иванович|Н. И. Панину]]). В том же году выходит в свет переведенная Меншиковой трагедия «Оленд и Софрония» (ориг. — фр. переделка Л.-С. Мерсье одноименной трагедии И. Кронека) на сюжет, взятый из «Освобожденного Иерусалима» Т. Тассо (посв. архиепископу Гавриилу Шапошникову). Переводы Меншиковой были знакомы [[Фонвизин Денис иванович|Д. И. Фонвизину]], [[Веревкин Михаил Иванович|М. И. Веревкину]] и др. писателям того времени, бывшим в коротком знакомстве с домом Меншиковых. Сочинения, избранные Меншиковой для перевода, носят тенденциозно-морализаторский характер" [http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=1026]. |
|предпринимательство= | |предпринимательство= | ||
|ктитдеятельность= | |ктитдеятельность= |
Текущая версия на 17:20, 17 ноября 2016
ФИО: | Меншикова (урожд. Долгорукова) Екатерина Алексеевна (ж.) |
Годы жизни: | 1747-1791 [1] (похоронена на Донском кладбище).
|
Мать: | Плещеева А.П. (2-я жена А.А. Долгорукова). |
Отец: | Долгоруков Алексей Алексеевич (1716-1792). |
Сословная принадлежность: | Княгиня.
|
Имения: | Московская губ., Московский у.:
|
Супруг/а/и: | Кн. Меншиков Петр Александрович [1]. |
Дети: | Меншикова Елена Петровна, в замужестве Неёлова[2],
Меншикова Екатерина Петровна, в замужестве Кошелева[3]. |
Творческая деятельность: | Переводчица:
"По свидетельству «Дамского журн.» (1830. Ч. 29. № 10. С. 148), Е.А. Меншикова присутствовала на уроках своих детей надзирая за учителями, и в это время занималась переводами с фр. языка. В 1777 г., находясь, как следует из посвящения, в деревне, она перевела комедию М.-А. Леграна «Развратное семейство» (изд. 1778; посв. княгине Д. А. Грузинской, сестре мужа Меншикова; сведений о постановке нет). В 1780 г. в Петербурге была опубликована в переводе Меншиковой восточная повесть Ф. Шеридана «Нуриад» (посв. Н. И. Панину). В том же году выходит в свет переведенная Меншиковой трагедия «Оленд и Софрония» (ориг. — фр. переделка Л.-С. Мерсье одноименной трагедии И. Кронека) на сюжет, взятый из «Освобожденного Иерусалима» Т. Тассо (посв. архиепископу Гавриилу Шапошникову). Переводы Меншиковой были знакомы Д. И. Фонвизину, М. И. Веревкину и др. писателям того времени, бывшим в коротком знакомстве с домом Меншиковых. Сочинения, избранные Меншиковой для перевода, носят тенденциозно-морализаторский характер" [4]. |