Разнотовский Ефим Васильевич
Материал из Проект Дворяне - Вики
Строка 76: | Строка 76: | ||
- | "РОЗНОТОВСКИЙ (Разнотовский, Разнатовский) Ефим Васильевич [1737—1792]. Происходил из мелкопоместных дворян Тульской губ. Его дед Леонтий Михайлович и отец Василий Леонтьевич служили секретарями в Тульской провинц. канцелярии (РГАДА, ф. 286, № 255, л. 49; № 120, л. 390). Брат А. В. Рознотовского. Службу Р. начал титул. юнкером в 1753 (РГАДА, ф. 248, № 6304, л. 256) и тогда, по-видимому, приобрел некоторые познания во фр. языке и юриспруденции. Не исключено, что некоторое время он посещал Акад. гимназию. В кон. 1750-х гг. Р. находился у канцелярских дел в Туле, где 28 мая 1756 был произведен кол. секретарем. Вскоре «за непредставление по должности его о непорядках бывшего в Туле воеводы Строева» он оказался под следствием и был оштрафован. В нач. 1760-х гг. Р. в Петербурге, служит в Юстиц-коллегии, а затем в СПб. губ. канцелярии, где «имеет смотрение над денежной казной» (РГАДА, ф. 286, № 532, л. 697). 16 дек. 1765 состоялся указ о переводе его в Комиссию о коммерции на «секретарскую вакансию». В 1767 Р. — депутат Комиссии нового Уложения от Переяслав-ля-Залесского. Во второй пол. 1760-х гг. он сблизился с известными землевладельцами А. и И. Баташовыми. Зная о его тяжелом материальном положении, Баташовы использовали Р. в качестве подставного лица, наделенного дворянскими привилегиями, для покупки к своим заводам земли и крепостных крестьян. С 1768 Р. одновременно с секретарской должностью выполнял в Комиссии некоторые обязанности директора. Однако, когда в марте 1773 за «свою к делам канцелярским прилежность и наипаче к коммерческим способность» он был представлен к награждению чином надв. советника и назначению директором, Сенат ответил отказом (РГАДА, ф. 248, кн. 6304, л. 256). Причиной отказа, видимо, было следствие, которое велось в окт. 1771 Тайной канцелярией по обвинению купца С. Б. Струговщикова и Р. в религиозном вольнодумстве (РГАДА, ф. 7, № 2320). Из материалов следствия видно, что по заказу Струговщикова Р. переводил запрещенные и направленные «противу христианского закона» книги. В числе переведенных им книг были известные антиклерикальные произведения Вольтера: «Обед у графа Буленвилье», «Разговор честного человека с монахом», «Философский словарь», частично переведенный под назв. «Рассуждения по алфабету», и антихристианский памфлет «Изгнание иезуитов из Китая». Р. принадлежат также переводы с фр. атеистического сочинения П. Гольбаха «Разоблаченное христианство» (именовалось в показаниях Струговщикова и Р. как «Раскрытая завеса христианства»), всего лишь за год до того сожженного в Париже, и сочинения писателя эпохи Просвещения Ш. Борда «Катекюмен, или Оглашенный», содержавшего резкую критику Евангелия. Оригиналы фр. книг для перевода Р. приобретал у петербургского книгопродавца И. Я. Вейтбрехта. Во время следствия Р. успел сжечь все имевшиеся у него «белые и черные манускрипты»; экземпляры же, отобранные у Струговщикова, было приказано «в Тайной канцелярии сжечь». Екатерина II лично ознакомилась с материалами следствия и внесла свои поправки в составленное генерал-прокурором А. А. Вяземским «заключение», по которому Р. подвергался духовному наказанию; под страхом смертной казни ему было запрещено разглашать сведения о предъявленных ему обвинениях. Дело Струговщикова и Р. послужило поводом для одного из первых цензурных законов, не разрешавшего ввоз в Россию «всякого звания развращающих закон христианства книг». Деятельность Р. несомненно способствовала проникновению «письменного» Вольтера в среду разночинной интеллигенции. Надо полагать, что религиозное вольнодумство твердо укрепилось в сознании Р.; позже, по выходе в отставку (1787), он издал ряд своих переводов, в т. ч. такие как «История сокращенная о смерти Жана Каласа...» Вольтера (1788), куда помимо первых двух глав «Трактата о веротерпимости» вошли «Заключение о казни Жана Каласа», свидетельства и обращения, составленные Вольтером от имени вдовы погибшего и ее сыновей, письма Вольтера к Ж.-Л. Д’Аламберу и Э. де Бомону и др. материалы, относящиеся к этому процессу. В предисловии переводчик объяснял, что он «всевозможнейше старался соблюсти только смысл знаменитого оного автора в сим приключении» и сделать перевод «верный и вразумительный для пользы своих соотчичей». Р. «воздавал хвалу» творцу переводимого сочинения, а также «всем сострадательным сердцам» и, в частности, «блаженного века нашего мудрым монархам». Это был призыв к терпимости, к которому, несомненно, множество поводов давала и рус. действительность. В 1792 в типографии И.-К. Шнора был издан перевод Р. «Письма персидские...» Ш. Монтескье. На тит. листе был помещен гравированный резцом портрет Монтескье, выполненный И.-Х. Набгольцем. | + | "РОЗНОТОВСКИЙ (Разнотовский, Разнатовский) Ефим Васильевич [1737—1792]. Происходил из мелкопоместных дворян Тульской губ. Его дед Леонтий Михайлович и отец Василий Леонтьевич служили секретарями в Тульской провинц. канцелярии (РГАДА, ф. 286, № 255, л. 49; № 120, л. 390). Брат А. В. Рознотовского. Службу Р. начал титул. юнкером в 1753 (РГАДА, ф. 248, № 6304, л. 256) и тогда, по-видимому, приобрел некоторые познания во фр. языке и юриспруденции. Не исключено, что некоторое время он посещал Акад. гимназию. В кон. 1750-х гг. Р. находился у канцелярских дел в Туле, где 28 мая 1756 был произведен кол. секретарем. Вскоре «за непредставление по должности его о непорядках бывшего в Туле воеводы Строева» он оказался под следствием и был оштрафован. В нач. 1760-х гг. Р. в Петербурге, служит в Юстиц-коллегии, а затем в СПб. губ. канцелярии, где «имеет смотрение над денежной казной» (РГАДА, ф. 286, № 532, л. 697). 16 дек. 1765 состоялся указ о переводе его в Комиссию о коммерции на «секретарскую вакансию». В 1767 Р. — депутат Комиссии нового Уложения от Переяслав-ля-Залесского. Во второй пол. 1760-х гг. он сблизился с известными землевладельцами А. и И. Баташовыми. Зная о его тяжелом материальном положении, Баташовы использовали Р. в качестве подставного лица, наделенного дворянскими привилегиями, для покупки к своим заводам земли и крепостных крестьян. С 1768 Р. одновременно с секретарской должностью выполнял в Комиссии некоторые обязанности директора. Однако, когда в марте 1773 за «свою к делам канцелярским прилежность и наипаче к коммерческим способность» он был представлен к награждению чином надв. советника и назначению директором, Сенат ответил отказом (РГАДА, ф. 248, кн. 6304, л. 256). Причиной отказа, видимо, было следствие, которое велось в окт. 1771 Тайной канцелярией по обвинению купца С. Б. Струговщикова и Р. в религиозном вольнодумстве (РГАДА, ф. 7, № 2320). Из материалов следствия видно, что по заказу Струговщикова Р. переводил запрещенные и направленные «противу христианского закона» книги. В числе переведенных им книг были известные антиклерикальные произведения Вольтера: «Обед у графа Буленвилье», «Разговор честного человека с монахом», «Философский словарь», частично переведенный под назв. «Рассуждения по алфабету», и антихристианский памфлет «Изгнание иезуитов из Китая»<ref>О последней книге и следствии по делу Струговщикова см. Глаголева О.Е. Тульская книжная старина. Тула, 1992. С. 59-61.</ref>. Р. принадлежат также переводы с фр. атеистического сочинения П. Гольбаха «Разоблаченное христианство» (именовалось в показаниях Струговщикова и Р. как «Раскрытая завеса христианства»), всего лишь за год до того сожженного в Париже, и сочинения писателя эпохи Просвещения Ш. Борда «Катекюмен, или Оглашенный», содержавшего резкую критику Евангелия. Оригиналы фр. книг для перевода Р. приобретал у петербургского книгопродавца И. Я. Вейтбрехта. Во время следствия Р. успел сжечь все имевшиеся у него «белые и черные манускрипты»; экземпляры же, отобранные у Струговщикова, было приказано «в Тайной канцелярии сжечь». Екатерина II лично ознакомилась с материалами следствия и внесла свои поправки в составленное генерал-прокурором А. А. Вяземским «заключение», по которому Р. подвергался духовному наказанию; под страхом смертной казни ему было запрещено разглашать сведения о предъявленных ему обвинениях. Дело Струговщикова и Р. послужило поводом для одного из первых цензурных законов, не разрешавшего ввоз в Россию «всякого звания развращающих закон христианства книг». Деятельность Р. несомненно способствовала проникновению «письменного» Вольтера в среду разночинной интеллигенции. Надо полагать, что религиозное вольнодумство твердо укрепилось в сознании Р.; позже, по выходе в отставку (1787), он издал ряд своих переводов, в т. ч. такие как «История сокращенная о смерти Жана Каласа...» Вольтера (1788), куда помимо первых двух глав «Трактата о веротерпимости» вошли «Заключение о казни Жана Каласа», свидетельства и обращения, составленные Вольтером от имени вдовы погибшего и ее сыновей, письма Вольтера к Ж.-Л. Д’Аламберу и Э. де Бомону и др. материалы, относящиеся к этому процессу. В предисловии переводчик объяснял, что он «всевозможнейше старался соблюсти только смысл знаменитого оного автора в сим приключении» и сделать перевод «верный и вразумительный для пользы своих соотчичей». Р. «воздавал хвалу» творцу переводимого сочинения, а также «всем сострадательным сердцам» и, в частности, «блаженного века нашего мудрым монархам». Это был призыв к терпимости, к которому, несомненно, множество поводов давала и рус. действительность. В 1792 в типографии И.-К. Шнора был издан перевод Р. «Письма персидские...» Ш. Монтескье. На тит. листе был помещен гравированный резцом портрет Монтескье, выполненный И.-Х. Набгольцем. |
Р. был женат на Татьяне Петровне Резвой. | Р. был женат на Татьяне Петровне Резвой. | ||
Переписка Р. с братьями Баташовыми хранится в Гос. архиве Владимирской обл. (ф. 934). | Переписка Р. с братьями Баташовыми хранится в Гос. архиве Владимирской обл. (ф. 934). |
Версия 19:39, 14 сентября 2011
ФИО: | Разнотовский Ефим Васильев сын[1] (м.) |
Годы жизни: | ок. 1739[2]-?
|
Возраст: | 16 лет (1755 г.[2]) |
Мать: | Разнатовская Ульяна Филипповна |
Отец: | Разнотовский Василий Леонтьевич[2] |
Сословная принадлежность: | Дворянин, помещик Тульского у.
|
Ранг: | коллежский советник (1786)[3], надворный советник (1793 [4] и на 1776/1780 по ЭП.[1])
|
Политическая активность: | вероятно, он же - "Разнотовский Ефим, коллежский ассесор, житель города Тулы, депутат Переяславля-Залесский от города, баллотирован в комиссию о рудокопании, торговле и пр., на место убылаго члена[5], досталось быть запасным членом в экспедиционную комиссию[6]".[7]
|
Имения: | Тульская губ., Тульский у.
|
Душ (всего): | В сельце Малевке число душ по ревизии: 24 муж.; 26 жен. Число душ на лицо: 49 муж.; 50 жен. [10]
|
Барщина: | Крестьяне состоят на господском издельи.[11]
|
Дети: | Наталья и Александра[12].
|
Прочие родственники: | братья артиллерии капитан[13] Разнотовский Андрей Васильевич[2], прапорщик[13] Разнотовский Владимир Васильевич[2],[13], старший брат поручик Разнотовский Назар Васильевич[3],[2]; Разнотовский Сергей Васильевич[2]
|
Фрагменты текстов, цитаты: | В 1755 г.: "Назар семнадцати, Ефим шестнадцати лет объявлены и определены в Правительствующем сенате Назар в Герольдмейстерской Ефим в рекетъмейстерской канторах титулярными коллегии юнкерами Андрей тринадцати Сергей осми Валодимер семи лет при нем (отце - ОГ) явлены в Тульской провинциальной канцелярии и в бывшей в Туле канцелярии ревизии и обучаются Андрей арехметике Сергей и Володимер словесному и писать"[14]
|
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 ГАУ ТО. Ф. 291. Оп. 14/58. Д. 3. Л. 214-214об. (№ 254).
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 РГАДА. Ф. 286. Оп. 1. Кн. 419. Л. 418об-419.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 ГАУ ТО. Ф. 486. Оп. 3. Д. 426. Л. 1а-2
- ↑ Чернопятов В.И. Родословец Тульского дворянства. Т. 1. Б.м., Б.г. С. 28.
- ↑ СИРИО. Т. 36. С. 147.
- ↑ СИРИО. Т. 36. С. 157.
- ↑ СИРИО. Т. 36. С. 429.
- ↑ ГАУ ТО. Ф. 291. Оп. 14/58. Д. 3. Л. 32-33.
- ↑ ГАУ ТО. Ф. 291. Оп. 14/58. Д. 3. Л. 33об-35.
- ↑ ГАУ ТО. Ф. 291. Оп. 14/58. Д. 3. Л. 32-33.
- ↑ ГАУ ТО. Ф. 291. Оп. 14/58. Д. 3. Л. 32-33.
- ↑ Чернопятов В.И. Родословец Тульского дворянства. Т. 1. Б.м., Б.г. С. 28.
- ↑ 13,0 13,1 13,2 ГАУ ТО. Ф. 291. Оп. 14/58. Д. 3. Л. 32-33.
- ↑ РГАДА. Ф. 286. Оп. 1. Кн. 419. Л. 418об-419.
- ↑ О последней книге и следствии по делу Струговщикова см. Глаголева О.Е. Тульская книжная старина. Тула, 1992. С. 59-61.