Словарь

Материал из Проект Дворяне - Вики

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Проесть

Проести ж. мн. издержки на харчи, разъезды, на проживание по тяжбе. Истцу велети на них взяти проести и волокиты по гривне на день. Даль

Поведенция

то-то то-то

Алфавиты

Алфавиты – (Орёл) указатели, оглавления, роспись в азбучном порядке.

Апробация

Апробация – (Клин) согласие, подтверждение (о решении императрицы). От латинск. approbatio, через польский, белорусский, немецкий, французский (Словарь XVIII века).

Апробовать

Апробовать – (Кромы) утвердить, признать годным, облюбовать (Даль) (апробоваться – подтверждаться, приниматься).

Аудитор – (Орёл) военный делопроизводитель и законник, чиновник для военного судопроизводства; письмоводитель и стряпчий или секретарь и прокурор в одном лице (Даль).

Бортные ухожаи – (Трубчевск) места для бортей, пасеки. Бортовые (деревья) – (Боровск) деревья, имевшие дупла, в которых обитали дикие пчёлы. Бургомистры и ратманы – (Орёл) бургомистр, бурмистр – городской голова. По петровскому учреждению о губерниях магистраты и ратуши состояли из 2 бургомистров и 4 ратманов. Ратман – член ратуши или магистрата. Бурлак – (Кромы) зд. «крестьянин, отправляющийся на заработки, бродяга», также: «холостяк, здоровенный парень, рабочий на речных судах». С укр. «подёнщик, бездомный бродяга», исходное слово м.б. из немецкого языка со значением «рабочая артель с твёрдым уставом» - bûrlach (Фасмер, т.I, с.245-246).

Валовой округ – (Тула) общий, генеральный, может иметь значение «относящийся к межеванию». Вахмистр – (Карачев, Брянск) 1) старший унтер-офицер в конной роте, равный по чину сержанту в пехоте, 2) унтер-офицер, выполнявший роль охранника или посыльного в канцеляриях или коллегиях (Словарь XVIII века). Вексель – (Одоев) документ, содержащий денежное обязательство, посредством которого осуществляется перевод денег; письменное обязательство об уплате. Вексельный устав – нормы вексельного права. Вексели в России появились при Петре I, а вексельный устав при Петре III (Большая энциклопедия. Т.IV. С.509). Винное курение – (Тула) выгонка спирта из хлеба и другой растительности (Даль). Вклепиться (вклепаться) – (Дедилов) вмешаться, вступиться во что-либо, подступиться к кому-либо; признать своим, знакомым.

Генерал-аншеф – (Алексин) генерал, имеющий второй по старшинству чин после фельдмаршала. Генерал-поручик – (Елец, Венёв) военный чин III класса в «Табели о рангах», существовавший в России в 1730-1798 гг. Позднее заменён генерал-лейтенантом (Википедия). Генерал-фельдмаршал – (Москва) старший военный сан в чине I класса. Равен канцлеру на гражданской службе (Даль). Герольдмейстер – (Обоянь) управляющий герольдией, которая при Петре I наблюдала за неукрывательством дворян от службы, позднее заведовали дворянскими и титулованными родами (Даль). Герольдмейстерская (канцелярия) – (Дедилов) с 1722 г. глава герольдии, т.е. конторы при Сенате (с 1721), ведавшей службой дворян и составлением дворянских гербов. Градус – (Клин) разряд, ранг, тип. Здесь: состояние (фабрик) (Словарь XVIII века).

Дача – (Тула) плата, пособие, обычно - земельный или лесной участок, находящийся во владении, документ на владение. Действительный статский советник – (Руза) гражданский чин IV класса, лица, его имевшие, обычно были директорами департаментов, губернаторами. Дистриктный комиссар – (Мценск, Боровск) помощник уездного ландрата, производящий следствие до суда (см. «ландрат»). Дистрикт – уезд, округ, административная единица в ряде европейских государств, стан. Душевредник – (Дедилов, Епифань и др.) 1) человек, нечестно ведущий дела, поступающий вероломно; 2) тот, кто даёт ложные показания под присягой (Словарь XVIII века). Душевредности – (Ефремов) (от «душевредство») вероломство, плутовство (Словарь XVIII века).

Зажилые деньги – (Обоянь) из контекста – деньги, которые полагалось уплачивать владельцу крепостного крестьянина, поскольку тот ему должен за проживание в имении, в соответствии с количеством прожитых лет (здесь же упоминаются зажилые лета). Видимо, слово связано с «заживать, зажить» - зарабатывать взятые вперёд деньги, «зажилое» - то, что добыто, зажито, выручено заживанием. (Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т., 1955. Т.I. С.577. Замерзелый народ – (Ефремов) погрязший в мерзости, закосневший, заматерелый (Словарь XVIII века). Затинщики – (Чернь) служилый человек, обслуживающий затинную (крепостную) артиллерию (Словарь XVIII века). Збежность – (Ефремов) («суды происходят столь збежностью») действие второпях (?).

Изнеможение – (Ефремов) зд., вероятно, «усталость», «утомление» (Даль). Имрек – (Ефремов) слово, указывающее на место, где следует вставить чьё-то имя (Даль). Инде – (Клин) кое-где, где-либо (Даль).

Кавалер – (при подписях ряда наказов: Венёв и др.) зд., вероятно, в смысле «выслуженный солдат» (Даль). От польск. kawaler и фр. cavalerie (Фасмер, т.II, с. 152). Капитан-лейтенант – (Новосиль) флотский майор (Даль). Капитан-поручик – (Кашира) военный чин X класса (VIII класса в гвардии) по «Табели о рангах». В 1796 году переименован в штабс-капитана. Капрал – (Карачев, Трубчевск) унтер-офицерский чин. Каптенармус – (Ефремов, Новосиль) нижний чин, заведующий цейхгаузом, мундирами и, вообще, амуницией (Даль). Квартирмейстер – (Трубчевск, Елец) офицер, располагавший войска на квартиры, и заведующий приёмом продовольствия для них (Даль). Клеть – (Боровск) холодная половина избы, амбар, кладовая. Кокоры – (Алексин) разновидность древесины, нижняя часть хвойного дерева, выкопанная из земли вместе с крупным корнем, перпендикулярным к стволу, идущая на постройку барок. Коллегия Экономии – (Мценск) коллегия, управлявшая крестьянами, бывшими до 1764 г. монастырскими или церковными крестьянами. Коллежский асессор – (Можайск) гражданский чин 8-го класса, соответствующий майору или капитану на военной службе, до 1845 г. давал потомственное дворянство. Коллежский регистратор – (Трубчевск) низший чин 14 класса, мелкий чиновник. Коллежский советник – (Можайск) чин 6-го класса, начальник какого-либо отделения центрального учреждения. Комиссар – (Серпухов) смотритель, пристав, приказчик, заведующий припасами (Даль). Конфирмовать – (Тула, Ефремов) утверждать подписью постановление, решение, приговор (Даль). Утверждение судебного приговора высшими властями (об арестованных преступниках). От confirmation (лат.) – «утверждение» (Сомов, с.185). Кормчество – (Боровск) содержание кабака, питейного двора и промышление провозом и продажей запрещённых напитков, когда торговля ими идёт от казны или от откупа (Даль). Корнет – (Брянск) прапорщик в лёгкой кавалерии (Даль). Кошт – (Чернь) расходы, расходы на содержание, издержки. Крейс-комиссар – (Тула) окружной комиссар, слово происходит от немецкого Kreis – район, округ (?). Позднее предлагаемая должность действительно была создана и существовала в 1768-1782, но для управления немецкими колонистами в России в местах их поселения. Крепости – (Дедилов) зд. принадлежность, свидетельство, выданное судебным местом на право владения недвижимой собственностью. Кречетник – (Можайск) служитель при ловчих кречетах (Даль). Кубы и казаны – (Новосиль) В виноделии - перегонные сосуды (Словарь XVIII века). Кураж – (Серпухов) смелость, задор, озорство, развязность. От французского courage – «смелость, мужество» (Фасмер, т. II, с.422).

Лакомство – (Тула) зд. вымогательство, взяточничество со стороны чиновников. В разных славянских языках слова с этим корнем означают «жадный», «похотливый», «алчный». Связано происхождением со старинным «алкати» (Фасмер, т.II, с.465). Ландмилиция – (Карачев, Крапивна) поселённые войска, ополчения, существовавшие в России с 1713 по 1775 гг. Украинская ландмилиция была учреждена в 1713 г. Для защиты от крымцев. В 1723 г. В Киевской и Воронежской губерниях был установлен сбор на её содержание по 4 гривны с души (Большая энциклопедия, т.XII, с.2). Ландрат – (Мценск, Боровск) провинциальный выборный из местных дворян, чин с административной и судебной властью. Учреждён указом Петра I в 1713 г. в помощь губернаторам, советник от дворян уезда при губернаторе. Хотя и предполагался первоначально выборным, но очень скоро стал назначаться Сенатом. Лубень (луб) – (Брянск) внутренняя часть коры (Словарь XVIII века).

Магазейны (магазины) – (Алексин) склады, помещения для хранения запасов (Даль). Маетность – (Орёл) недвижимое имение, вотчина. Медиатор – (Можайск) посредник в спорах или переговорах.

Надворный советник – (Юрьев-Польской, Новосиль) (на гражданской службе) чин 7 класса, равный подполковнику. Не рангованные – (Белёв) не имеющие ранга. Неключимый – (Тула) бесполезный, негодный. Несытая алчь – (от «алчи» - жадности) зд. намёк на получение мзды.

Обер-секретарь – 1) старший в св. Синоде или в правит. Сенате; 2) старший секретарь в губернском суде. Обер и штаб офицеры – (Епифань) обер-офицер: чин между щтаб-офицером и унтер-офицером, ниже майорского чина, коллежский асессор или чиновник VIII класса. Штаб-офицер: военный или гражданский чиновник 8,7,6 или 5 класса. Ниже их – обер-офицеры, выше – генералы. Однодворцы – (во многих наказах) мелкие земельные держатели, остатки бывших мелких «служилых людей» эпохи Московского царства. В 1762 г. было всего 510 000 однодворцев, обязанных 15-летним сроком службы в ландмилиции (см. ландмилиция). В 1764 они образовывали 10 полков с 21 812 военнослужащих. Для однодворцев существовал особый рекрутский набор – предположительно 1 человек из 50 или даже 1 из 25 (Madariaga, p.101, 595). Окладные мелочные сборы – (Москва) мелкие сборы в пользу государства с дворянских имений (?). Ослоп – (Тула) дубина, кол для драки (Даль). «Старинное ударное оружие, дубина, острый конец которой утыкан железными остриями или окован железом» (Сомов, с.291). Осьмина (как мера сыпучих материалов) – половина «четверти», т.е. 4 пуда зерна ржи (Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Русская метрология. М.: «Высшая школа», 1975. С.248-250), 104,95 литров (Сомов, с.606). Отказ (как документ) – (Руза) завещательный отказ: возложение на наследника по завещанию исполнения каких-либо обязательств.

Писцовые книги – (Москва) книги, фиксировавшие результаты переписей людей, земель, имущества и владений. Плакат – (Кромы) паспорт для людей податного сословия, годовой плакатный паспорт. Подканцелярист – (Трубчевск) младший письмоводитель, переписчик бумаг (Ушаков). Повёрстные сроки – (Ефремов) срок, предоставляемый при переводе чиновников, по 50 вёрст в сутки (Даль). Повёрстные деньги – (Кромы) деньги, рассчитанные по числу вёрст. Поверять – (Тула) сделать поверку, сосчитать, проверить итоги, отчёты, ревизовать, разобрать дело. Повытчик – (Белёв, Ливны) столоначальник, начальник отдела в гос. учреждении. От «повытье» - пай, надел, участок земли на тягло; душевой или тяглый сбор, оброк, подати; доля, пай письменных или судебных дел в судах (Даль). Погост – (Ливны) 1) в новгородском говоре – несколько деревень под общим управлением и с одним приходом, 2) на орловщине – кладбище, место, огороженное при церкви (Даль). Здесь слово означает «при церкви». Полосное (железо) – (Алексин) железо в форме полос (?). Посяжка – (Кашира) (речь идёт о лихоимстве судей и чиновников) вероятно от слова «посягать»: покушаться, дерзнуть (больше в значении корыстного стремления. Даль). Потолоченный хлеб – (Елец) измельчённый, смолотый (от «толочь»). Потрава и толока – (Алексин) повреждение насаждений скотом. Предецессоры – (Тула) предшественники. Ср. с французским prédécesseur – предшественник. Премьер-майор – в XVIII – н. XIX вв. второй штаб-офицерский чин, соответствующий подполковнику (Большая энциклопедия, т. XV, СПб, 1904. С.587). Препорция (пропорция) – (Болхов) доля, мера (Даль). Претендатели – (Ефремов) претенденты (?). Придворный егерь – (Можайск) придворный охотник (?). Приказчики – (Чернь) зд. представители деревенской администрации, помещичьи управляющие на селе (Даль). Приписные города – (Кромы, Орёл) то же, что уездные, приписанные по управлению по областному, губернскому городу (Даль). Мелкие городки, наподобие пригородов-слобод, многие из которых выросли на частной или монастырской земле (Madariaga, p.90). Провар – (Обоянь) меньший против должного выход пива или мёда из затора (Даль). Проесть – (Ефремов и др.) издержки на пропитание, разъезды, на проживание по тяжбе (Даль). Промемории – (Дедилов, Орёл) официальная бумага, памятная записка о чём-либо, известия, письма, делопроизводственные материалы.

Разночинцы – (Кромы) разного звания люди, не дворяне (Даль). Здесь подразумеваются все непомещики и некрестьяне. Рассыпка (хлеба, и вообще, о сыпучих товарах) – (Карачев) потеря веса. Реверс – (Тула) обязательство, ручательство на письме (Даль). Регламент – (Серпухов) устав, порядок какой-либо службы, разъяснённый на письме (с французского слова) (Даль). Рекамбии – пеня за неплатёж векселя в срок, неустойка. Платить с рекамбиею (о долге) – платить долг с пенею. Рекрут – (от немецкого Rekrut, фр. recruiter – набирать войско) в России с 1705 года новобранцы, поставляемые в армию податными сословиями (каждые 5 лет 1 рекрут со 100 душ). Служба была пожизненной. Дворяне от рекрутской повинности были освобождены (СИЭ, т.XI. С.1004). Рекрутская складка – (Елец) соглашение, в которое вступали поставщики рекрутов (дворяне и т.д.), когда каждый в отдельности не имел требуемого количества душ. Складочные указные деньги – (Елец) общие деньги, составленные складкой. Приписки душ в складки – (Елец) какой-то вид жульничества, связанный с рекрутскими складками (?) Ротмистр – (Карачев, Брянск) капитанский чин в кавалерии, командующий эскадроном. От немецкого Rittmeister (Даль). Рядная запись – (Белёв и др.) роспись приданому (Даль). От «рядные» - все меры начальства; суд, расправа; условие, договор.

Секунд-майор – (Елец) офицерский чин в русской армии, по старшинству следует за чином капитана. Селидебная земля – (Болхов) удобная земля. Возможны также словосочетания «селидебные постройки», «селидебные рубки» (Даль). Сентенция – (Болхов) В выражении «заключа сентенцию» - приговор. От французского слова, означающего судебный приговор военного суда или по уголовному делу (Даль). Сидка вина – (Москва) гонка вина (Даль). Сиропитательный дом – (Серпухов) сиротский приют. Справочные городовые цены – (Кашира) (?) Стряпчий – (Ливны) чиновник какого-либо ведомства. Старосты – (Чернь) зд. представитель деревенской администрации, сельский управитель из числа крестьян и выбранный самими крестьянами (Даль). Статс-дама – (Юрьев-Польской) первостепенный придворный чин (Даль), высшее придворное звание женщины из привилегированного сословия, состоящей в свите царствующей особы. От голландского staat и слова «дама» (Сомов, с.447). Судный приказ – (Москва) Учреждение, созданное Сенатом в 1730 году для судебных разбирательств исков людей разных сословий, которые будут находиться в Москве. Приказ учреждался с мотивировкой, что по обширности Москвы и губернии судебные дела не успевают разбирать. Более высокой инстанцией, стоявшей над Судным приказом была Юстиц-коллегия (Соловьёв С.М. Сочинения. М.: «Мысль», 1993. Кн. 10. С.225).

Тать – вор, похититель (Даль В. Т.V. С.393). Точию – (Обоянь) церк. только, лишь, не более того. «Не точию» - не только (Даль). Третейский суд – (Ефремов) суд, когда по соглашению две стороны избирают третью, подчиняясь её решению (Даль). Тракт – (Чернь) большая дорога, почтовая дорога (Даль).

Уговорщики – (Белёв) (в выражении «пороховые и селитряные уговорщики») зд. подрядчики, поставщики.

Фурьер – (Новосиль) заготовщик съестных припасов, фуража, квартир для войска (Даль).

Целовальник – (Чернь) зд. продавец, кабатчик, также: присяжный человек, хранитель, продавец (Даль). Цех – (Крапивна) сословная организация ремесленников, в России официально существует с 1721 года согласно «Регламенту Главного Магистрата» (СИЭ, т. XV, с.762-763). Русские цехи отличались от европейских (гильдий) тем, что не выполняли функций профессионального образования, не поддерживали определённых стандартов производства, не поддерживали конкуренции между производителями. Их целью было организовывать ремесленников в общества, которые было бы легче облагать налогом государству (Madariaga, p.91).

Четверть (как мера) – (Орёл) мера сыпучего, особенно хлеба, четвёртая часть старинной кади (Даль), 8 пудов зерна ржи (Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Русская метрология. М.: «Высшая школа», 1975. С.248-250), 209,91 литров (Сомов, с.606). . Чрез загонно – (Орёл) «пашня загонами» по Далю есть нечто противоположное характеристике «ровная, сплошная». Авторы орловского наказа хотят сказать, что владения помещиков и однодворцев сложным образом перемежаются, не расположены «сплошь».

Экстракт – (Клин) краткое сжатое изложение содержания к-л документа, сочинения и т.п.; выписки, конспект, реферат. С лат. extracto – извлекать, вынимать (Сомов, с.584).

Ябедники – (Кромы) жалобщики, сутяжники, доносчики, клеветники, наговорщики (Даль).


Источники: Большая энциклопедия – Большая энциклопедия / под ред. С.Н.Южакова. СПб, 1903-1904. Даль – Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.I – IV. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. 1995 (но почти везде должен быть интернетовский адрес). Словарь XVIII века – Словарь русского языка XVIII века. Л., 1984 (везде интернетовский адрес). Сомов – Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. М., 2001. СИЭ – Советская историческая энциклопедия / гл. ред. Е.М.Жуков. Т. 1-16. М.: «Советская энциклопедия». 1961 – 1976. Фасмер – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 тт. М.: «Прогресс», 1986. Madariaga – Madariaga Isabel de. Russia in the Age of Catherine the Great. L. Phoenix. 2002.

Просмотры
Личные инструменты