| Фрагменты текстов, цитаты:
| 1. Знакомясь со служащими при вступлении в должность управляющего, в Богородицке (1776 г.), Болотов Андрей Тимофеевич обратил внимание на "жалковатого человека" в простом овчинном тулупе на голое тело. Узнав, что перед ним "немец", Болотов заговорил на немецком языке. "Бедняк обрадовался неведомо как, услышав, что я говорю его природным языком...". Болотов пригласил его "ко мне на квартиру", и "отпустил его, приласкав обыкновенным образом, и Александра мой Давыдович полетел почти без памяти от радости вниз по лестнице"[1]. И - Болотов Андрей Тимофеевич начинает регулярное общение с "немцем-стекольщиком" "господином Вилимзоном", сожалеет, что ранее "над ним посмеивались", но Вильгельмсон Александр Давыдович- "не хитрой", но и "не глупой". "Для меня всего приятнее, что я нешёл в нём человека, с коим мог я заниматься разговорами на сём языке. А потом, узнав, что он жил на острове в гошпитале и в самой нужде и бедности ...велел ему ходить как можно к себе чаще..." "Он живал безвыходно у нас, и мы его и кормили, и одевали; и бедняк тем был доволен, что не знал и чем возблагодарить меня за то", с "сыном моим съютился и заставил его себя полюбить". Таким образом, мальчик совершенствовал "немецкую грамоту", и всем Болотовым было доставлено много "приятных минут", шуток, смеха...(Богородицк, 1776 г.) [2].
|